home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 November / Chip Kasım 2003.iso / prog / basic / NERO / setup.exe / Nero / nres_ita.msg < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-09-19  |  11.9 KB  |  152 lines

  1. // Italian
  2. // tab size:4
  3.  
  4. typedef enum
  5. {
  6. MES_FATAL_ERROR=0,            // "Errore grave; programma terminato!"
  7. MES_UNKNOWN_ERROR,            // "Errore sconosciuto"
  8. MES_READ_ERROR,                // "Errore di lettura:"
  9. MES_WRITE_ERROR,            // "Errore di scrittura:"
  10. MES_UNKNOWN_PART_TYPE,            // "Tipo partizione sconosciuto"
  11. MES_INSERT_CD,                // "Inserisci il CD di backup numero %d nel lettore %c:."
  12. MES_INSERT_CD_OF_N,            // "Inserisci il CD di backup numero %d di %d nel lettore %c:."
  13. MES_HEADER_ERROR,            // "%s Dimensione=%ld, Header=%ld"
  14. MES_HEADER_WRONG_SIZE,            // "Allineamento byte errato nell'header del backup:"
  15. MES_NO_VALID_CD,            // "Il CD inserito non contiene un backup valido!"
  16. MES_OPEN_BACKUP_ERR,            // "Impossibile aprire il file di backup!"
  17. MES_READ_BACKUP_ERR,            // "Impossibile leggere il file di backup"
  18. MES_BACKUP_FILE_NOT_FOUND,        // "File di backup non trovato!"
  19.                     //           10        20        30        40        50        60        70
  20.                     //  1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456
  21. MES_PART_TABLE_HEAD,            // "Part#  File System       S:Cil  Hd Set  E:Cil  Hd  Set       Lun         MB "
  22. MES_NO_VALID_PART_INFO,            // "Non ci sono informazioni valide sulla partizione!" 
  23. MES_PRIMARY_PART,            // "Pri"
  24. MES_ABORT_EXT_PART,            // "Errore di lettura! Interruzione ricerca delle partizioni estese!"
  25. MES_INVALID_EXT_PART_ENTRY,        // "Inserimento della partizione estesa non valido!"
  26. MES_EXTENDED_PART,            // "Ext"
  27. MES_NUMBER_HARDDRIVE,            // "%3d.harddisk      ( %02X )"
  28. MES_BIOS_EXTENTIONS_YES,        // "LBA"
  29. MES_BIOS_EXTENTIONS_NO,            // "CHS"
  30. MES_RESTORE_SEGMENT,            // "Ripristino del segmento usando il modo %s al settore %ld ..."
  31. MES_READ_ERR_SEGMENT_FILE,        // "Errore di lettura nel segmento file!"
  32. MES_WRITE_ERR_DEST_HD_LBA,        // "Errore di scrittura sul disco rigido di destinazione (LBA)!"
  33. MES_WRITE_ERR_DEST_HD_CHS,        // "Errore di scrittura sul disco rigido di destinazione (CHS)!"
  34. MES_LAST_WRITTEN_BLOCK,            // "Ultimo blocco scritto=%ld"
  35. MES_BAD_DEST_GEOMETRY,            // "Impossibile stabilire la geometria del drive di destinazione!"
  36. MES_UNEXPECTED_SEG_NAME,        // "Nome del segmento file inaspettato!"
  37. MES_MODIFIED_PARTITIONS_1,        // "Le partizioni del disco rigido sono state modificate da"
  38. MES_MODIFIED_PARTITIONS_2,        // "quando è stato effettuato il backup. Assicurati di creare"
  39. MES_MODIFIED_PARTITIONS_3,        // "una partizione al Cilindro %d, Testina %d e Settore %d,"
  40. MES_MODIFIED_PARTITIONS_4,        // "che termina al Cilindro %d, Testina %d e Settore %d."
  41. MES_BAD_SEGMENT_ADDRESS,        // "Errore. Indirizzo segmento=%ld, ma indirizzo di scrittura=%ld!!!Corretto."
  42. MES_OPEN_SEGMENT_ERR,            // "Impossibile aprire il file segmento!"
  43. MES_SEEK_SEGMENT_ERR,            // "Impossibile raggiungere la posizione corretta nel file segmento!"
  44. MES_SEGMENT_INFO,            // "Lunghezza file=%ld Bloc Lunghezza segmento=%ld Bloc"
  45. MES_START_RESTORE,            // "Premi INVIO per ripristinare il backup da %c al drive %02x "
  46. MES_START_PART_RESTORE,            // "Premi INVIO per ripristinare il backup da %c al drive %02x partizione %d "
  47. MES_RESTORE_LABEL,            // " Ripristina  "
  48. MES_QUIT_LABEL,                // " Esci        "
  49. MES_HEADLINE,                // "                    Ahead: NERO CD-Backup Restore Program                   "
  50. MES_DEST_DRIVE_HEADLINE,        // " Drive di destinazione (BIOS #)"
  51. MES_SOURCE_DRIVE_HEADLINE,        // " Drive sorgente "
  52. MES_NO_BIOS_EXT,            // "Il drive 0x%02X non ha le estensioni BIOS!"
  53. MES_NO_BOOTSECTOR,            // "Il settore %ld non è un settore di avvio!"
  54. MES_DOS_ONLY,                // " Ahead NERO Restore funziona soltanto in modo DOS !!! "
  55. MES_INCOMP_GEOM,            // "Geometria del drive incompatibile !"
  56. MES_CANT_GET_GEOM,            // "Impossibile stabilire la geometria del backup!"
  57. MES_REALY_CANCEL,            // "ANNULLO? <ESC>=continua ripristino, <INV>=annulla"
  58. MES_SEARCH_FILE,            // " Ricerca del file di backup ..."
  59. MES_8GB_NO_EXT,                // "Impossibile supportare drive >8GB senza le Estensioni BIOS"
  60. MES_OUT_OF_MEMORY,            // "Memoria insufficiente !"
  61.  
  62. MES_REOE_SUCCESS,            // "Riorganizzazione della partizione: corretta"
  63. MES_REOE_INVALID_FILE_SYSTEM,        // "Riorganizzazione della partizione: file system non valido"
  64. MES_REOE_IO_ERROR_R,            // "Riorganizzazione della partizione: errore di lettura"
  65. MES_REOE_IO_ERROR_W,            // "Riorganizzazione della partizione: errore di scrittura"
  66. MES_REOE_OUT_OF_MEMORY,            // "Riorganizzazione della partizione: memoria insufficiente"
  67. MES_REOE_SYS_CORRUPT,            // "Riorganizzazione della partizione: sistema danneggiato"
  68. MES_REOE_BAD_GEOMETRY,            // "Riorganizzazione della partizione: geometria errata"
  69. MES_REOE_NEW_SIZE_NOT_MATCH,        // "Riorganizzazione della partizione: la nuova dimensione dei cluster non corrisponde"
  70. MES_REOE_FILE_SYSTEM_CORRUPT,        // "Riorganizzazione della partizione: file system rovinato"
  71. MES_REOE_OUT_OF_SPACE,            // "Riorganizzazione della partizione: spazio insufficiente"
  72. MES_REOE_INVALID_REQUEST,        // "Riorganizzazione della partizione: richiesta non valida"
  73. MES_REOE_NO_SPACE_FOR_ALIGNMENT,    // "Riorganizzazione della partizione: spazio insufficiente per l'allineamento"
  74. MES_REOE_NOT_YET,            // "Riorganizzazione della partizione: non ancora implementato?"
  75.  
  76. MES_CHECK_STRUCTURE,            // "Controllo struttura"
  77. MES_MOVE_CLUSTER,            // "Spostamento cluster"
  78. MES_ALIGN_CLUSTER,            // "Allineamento cluster"
  79. MES_CREATE_NEW_STRUCTURES,        // "Creazione nuove strutture"
  80. MES_COPY_STRUCTURES,            // "Copia strutture"
  81.  
  82. MES_RESTORING,                // "Ripristino"
  83. MES_CANT_CREATE_LAYOUT,            // "Impossibile creare un layout di partizione compatibile!"
  84. MES_REBOOT,                // "Premi un tasto per il REBOOT"
  85. MES_DESTINATION_UNFIT,            // "Destinazione non adatta"
  86. MES_COULDNT_SET_TYPE,            // "Impossibile stabilire il tipo di partizione!"
  87. MES_SELECT_LANGUAGE,            // "Seleziona la lingua: (i) per italiano."
  88. MES_WRONG_MESSAGE_NUMBER,        // "Numero di messaggio errato al messaggio: "
  89. MES_NO_OPEN_MESSAGE_FILE,        // "Impossibile aprire i file messaggi: "
  90. MES_BROKEN_QUOTED_STRING,        // "Stringa interrotta"
  91. MES_FILE_FOUND,                // " Trovato file di backup; seleziona la destinazione"
  92. MES_SRCDRV_VIEW_HINT,            // "Selezionare drive sorgente disponibile"
  93. MES_DSTDRV_VIEW_HINT,            // "Selezionare drive destinazione"
  94. MES_PART_SEL_HINT,            // "Selezionare partizione"
  95. MES_QUIT_HINT,                // "Termina programma"
  96. MES_BEGIN_RESTORE_HINT,            // "Eseguire operazione di ripristino"
  97. MES_JOB_COMPLETE_SUCCESS,        // "Ripristino completato con successo. Riavviare per usare il volume ripristinato."
  98. MES_JOB_UNCOMPLETE,            // "Ripristino fallito. Verificare che i dischi ed i dischi rigidi non abbiano errori."
  99. MES_ERR_CANT_APPLY_UNUSED,        // "|Errore: impossibile applicare su partizioni inutilizzate !|Premere un tasto per continuare...|"
  100. MES_ERR_UNABLE_BACKUP_TO_FREE,        // "|Errore: disattivare backup per liberare spazio !|Creare prima la partizione ...|Premere un tasto per continuare ...|"
  101. MES_ERR_CANT_CREATE_PART_FOR_HDD,    // "|Errore: creazione partizione per HDD backup non disponibile !|Utilizzare sorgente backup partizione ...|Premere un tasto per continuare ...|"
  102. MES_ERR_CANT_CREATE_PART_ON_EXIST,    // "|Errore: impossibile creare partizione su una già esistente !|Cancellarla prima ...|Premere un tasto per continuare ...|"
  103. MES_ERR_TOO_SMALL_DESTINATION,        // "|Errore: destinazione troppo piccola !|Selezionare un'altra destinazione o rendere più grande quella attuale ...|Premere un tasto per continuare ...|"
  104. MES_ERR_NO_FREE_SLOTS_IN_MBR,        // "|Errore: non ci sono slot disponibili nell'MBR !|Premere un tasto per continuare ...|"
  105. MES_ERR_CANT_DELETE_UNUSED,        // "|Errore: impossibile cancellare la partizione inutilizzata !|Premere un tasto pe continuare ...|"
  106. MES_WARN_PART_WILL_DELETED,        // "|Attenzione: la partizione sarà cancellata !|Premere INVIO per cancellarla.|Premere un altro tasto per annullare l'operazione.|"
  107. MES_ERR_CANT_FIND,            // "|Errore: impossibile trovare la partizione selezionata!|Premere un tasto per continuare ...|"
  108. MES_ERR_EXT_ALREADY_EXIST,        // "|Errore: partizione estesa già esistente !|Cancellarla prima.|Premere un tasto per continuare ...|"
  109. MES_ERR_AREA_TOO_SMALL_FOR_EXT,        // "|Errore: area troppo piccola per la partizione estesa !|Fornire maggiore spazio libero.|Premre un tasto per continuare ...|"
  110. MES_ERR_EXT_PART_NOT_EXIST,        // "|Errore: la partizione estesa non esiste !|Premere un tasto per continuare ...|"
  111. MES_WARN_EXT_PART_WILL_DELETED,        // "|Attenzione: la partizione estesa sarà cancellata !|Premere INVIO per cancellarla.|Premere un altro tasto per annullare l'operazione.|"
  112. MES_ERR_CANT_RESIZE_PART_FOR_HDD,    // "|Errore: impossibile eseguire ridimensionamento per l'HDD backup !|Utilizzare la sorgente di backup della partizione.|Premere un tasto per continuare ...|"
  113. MES_ERR_CANT_CREATE_EXT_SMAL,        // "|Errore: impossibile creare una partizione estesa più piccola !|Premere un tasto per continuare ...|"
  114. MES_ERR_CANT_APPLY_EXTENDED,        // "|Errore: impossibile applicare alla partizione estesa !|Premere un tasto per continuare ...|"
  115. MES_WARN_MBR_DAMAGED,            // "|Attenzione: settore MBR danneggiato !|Utilizzare la funzione 'Riscrivi MBR' per ripararlo.|Premere un tasto per continuare ...|"
  116. MES_WARN_EXT_DAMAGED,            // "|Attenzione: partizione estesa danneggiata !|Premere INVIO per ripararla.|Premere un altro tasto per continuare senza modifiche ...|"
  117.  
  118. MES_MENU_CLEAR_MBR,            // "Cancellare informazioni partizione MBR (non modifica codice MBR)"
  119. MES_MENU_WRITE_MBR,            // "Scrivere nuovo MBR (per drive con MBR danneggiato)"
  120. MES_MENU_CREATE_PART,            // "Creare nuova partizione per backup sorgente in questo punto"
  121. MES_MENU_DELETE_PART,            // "Cancellare questa partizione"
  122. MES_MENU_MAKE_BOOT,            // "Rendere questa partizione avviabile"
  123. MES_MENU_TOGGLE_HIDE,            // "Nascondere\\ Mostrare questa partizione"
  124. MES_MENU_CREATE_EXT,            // "Creare partizione estesa"
  125. MES_MENU_DELETE_EXT,            // "Cancellare partizione estesa"
  126. MES_MENU_RESIZE_EXT,            // "Ridimensionare partizione estesa"
  127.  
  128. MES_MENU_CREATE_EXT_FIT,        // "Creare partizione estesa con dimensione pari al backup sorgente"
  129. MES_MENU_CREATE_EXT_ALL,        // "Creare partizione estesa su tutto lo spazio disponibile"
  130. MES_MENU_ADD_FIT_SIZE,            // "Ingrandire partizione estesa fino alla dimensione del backup sorgente"
  131. MES_MENU_EXPAND_SIZE,            // "Espandere partizione estesa su tutto lo spazio disponibile"
  132. MES_MENU_FREE_UNUSED,            // "Liberare lo spazio inutilizzato della partizione estesa"
  133.  
  134. MES_PRESS_ENTER_FOR_MAN,        // "Premere INVIO per gestire le partizioni"
  135. MES_WARN_MBR_WILL_DELETED,        // "|Attenzione: il MBR sarà azzerato !!!|Premere INVIO per continuare.|Premere un altro tasto per annullare l'operazione ...|"
  136. MES_ERR_CHANGE_MEDIA,            // "|ERRORE: disco non valido!|Sostituire il disco nel drive|o selezionare un altro drive con una sorgente di backup valida.|Premere un tasto per continuare...|"
  137.  
  138. MES_ERR_SIZE_ERROR,            // "|ERROR: Source and destination sizes uncompatible !|"
  139. MES_MENU_SHOW_DRIVE_INFO,         // "Show partition information"
  140. MES_JOB_COMPLETE_SUCCESS_1,        // "|Restoring succesfully completed.|Please reboot for use restored volume.|"
  141. MES_JOB_UNCOMPLETE_1,            // "|Restoring failed.|Please check CD and HDD devices and media for error free.|"
  142. MES_WAR_WILL_DESTROYED,            // "|WARNING: You try to restore to existing partition.|All old data in this partition will be destroyed.|Press ENTER to continue or |any other key for discard operation...|"
  143.  
  144. MES_HELP_SRC_DRIVE,            // "|Press UP or DOWN arrows for navigate on available source partitions|Press ENTER for choose selected backup source|Press any key for close help window|"
  145. MES_HELP_DST_DRIVE,            // "|Press UP or DOWN arrows for navigate on available destination drives|Press ENTER for choose selected drive |Press any key for close help window|"
  146. MES_HELP_PART_TABLE,            // "|Press UP or DOWN arrows for navigate on available partitions|Press ENTER for manage selected partition|Press TAB for exit from partition table window|Press any key for close help window|"
  147. MES_HELP_QUIT,                // "|Press ENTER for terminate program|Press any key for close help window|"
  148. MES_HELP_REST,                // "|Press ENTER for perform restore operation|Press any key for close help window|"    
  149.  
  150. } ERR_MSG_NUM;
  151.  
  152.